Token ID IBUBd3v4QN4YQk6BvbQCLqQttqc



    substantive_fem
    de
    [Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Geliebte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de
    schwarz sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de
    Vorderseite

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Hals; Kehle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Nbj.wt, Geliebte(?) des Horus, mit schwarzer(?) Vorderseite, am Hals des Re!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Allen, AEPT, 69 (T11) übersetzt "You canal-swimmer of Horus".

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3v4QN4YQk6BvbQCLqQttqc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3v4QN4YQk6BvbQCLqQttqc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3v4QN4YQk6BvbQCLqQttqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3v4QN4YQk6BvbQCLqQttqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3v4QN4YQk6BvbQCLqQttqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)