Token ID IBUBd4870kPvWU8BkjcUhJMIiow
440a
440a
substantive_fem
Hand
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
kommen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
über
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
440b
440b
substantive_masc
[eine Schlange (?)]
(unspecified)
N.m:sg
adverb
hier
(unspecified)
ADV
verb_irr
kommen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
über
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
440c
440c
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
Mafdet
(unspecified)
DIVN
epith_god
Vorsteherin des Lebenshauses
(unspecified)
DIVN
Die Hand des Unas ist über dich gekommen, (du) nꜣš.wtj-Schlange hier, ist über dich gekommen als (die der) Mafdet, die an der Spitze des Lebenshauses ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4870kPvWU8BkjcUhJMIiow
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4870kPvWU8BkjcUhJMIiow
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4870kPvWU8BkjcUhJMIiow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4870kPvWU8BkjcUhJMIiow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4870kPvWU8BkjcUhJMIiow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.