Token ID IBUBd4BDIYWZoUHDolXKTPPxi3Q




    197a

    197a
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Schrecken

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP




    Nt/F/Se I 76 = 568
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schrecken

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du Schrecken vor diese{m}〈r〉 Neith bewirken wie den Schrecken vor dir.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4BDIYWZoUHDolXKTPPxi3Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4BDIYWZoUHDolXKTPPxi3Q

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4BDIYWZoUHDolXKTPPxi3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4BDIYWZoUHDolXKTPPxi3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4BDIYWZoUHDolXKTPPxi3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)