Token ID IBUBd4GepTAKbU4IvxbGpROVMdA
über zwei Cheironomen
über zwei Cheironomen
verb
(jmdn.) erheitern
Inf
V\inf
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
singen
Inf.t
V\inf
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sänger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Totenstiftung
(unspecified)
N.m:sg
Erheitern mit schönem Singen durch die Sänger der Totenstiftung.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4GepTAKbU4IvxbGpROVMdA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4GepTAKbU4IvxbGpROVMdA
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4GepTAKbU4IvxbGpROVMdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4GepTAKbU4IvxbGpROVMdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4GepTAKbU4IvxbGpROVMdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.