Token ID IBUBd4UgNPQzVUUUjXxLsz3EkhM




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    epith_god
    de
    der große lebende Gott

    (unspecified)
    DIVN





    Lücke
     
     

     
     
de
Der Große [lebendige] Gott [sagte ---]:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2025)

Comments
  • Obwohl Posener die Lücke am Ende dieses und dem Beginn des folgenden Satzes mit den hier angegebenen Ergänzungen gefüllt zu haben glaubt, scheinen diese, zumindest bei der Montage der Fragmente auf Tf. 4, ein wenig zu kurz zu sein.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4UgNPQzVUUUjXxLsz3EkhM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UgNPQzVUUUjXxLsz3EkhM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd4UgNPQzVUUUjXxLsz3EkhM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UgNPQzVUUUjXxLsz3EkhM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4UgNPQzVUUUjXxLsz3EkhM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)