Token ID IBUBd4csWMSFk0iupreSntBWn3g
⸢sn⸣tr{.j} sꜣq ꜥdj-nrꜣ.w jnr n(.j) rʾ [mw] ⸢mn⸣[ḥ]{.t} ḏꜣr.t ns-š 12.4 (= alt 6.4) ca 6Q
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
[Zubereitungsart des Weihrauchs]
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
Steinbockfett
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Stein (Material); Steinblock
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Öffnung
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wachs
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Johannisbrotfrucht
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.m:sg
12.4 (= alt 6.4)
ca 6Q
Weihrauch, heißgepresst, Steinbockfett, Stein vom Ufer [des Wassers], Wachs, Carob, Sepia, [..., ...]:
L52 (= alt L17)
12.3 (= alt 6.3)
Dating (time frame):
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- snṯr sꜣq: s. Gardiner, AEO I, 65*, Anm. 147.
- ns-šꜥ: Sepia? S. Harris, Minerals, 216-217; vgl. DrogWb 314.
- jnr n.j rʾ mw: s. dazu Harris, Minerals, 184.
- Am Anfang von Zl. 12.4 fehlen 2 oder höchstens 3 Drogenbezeichnungen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4csWMSFk0iupreSntBWn3g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4csWMSFk0iupreSntBWn3g
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4csWMSFk0iupreSntBWn3g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4csWMSFk0iupreSntBWn3g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4csWMSFk0iupreSntBWn3g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.