Token ID IBUBd4ocQV8MA0zDtn6cWwzKJ1w




    219a

    219a
     
     

     
     

    substantive
    de
    Königsopfer

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    bestehend in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Würde(zeichen)

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
[Ein Königsopfer von allen deinen] ⸢Würdezeichen⸣.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4ocQV8MA0zDtn6cWwzKJ1w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ocQV8MA0zDtn6cWwzKJ1w

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4ocQV8MA0zDtn6cWwzKJ1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ocQV8MA0zDtn6cWwzKJ1w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ocQV8MA0zDtn6cWwzKJ1w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)