Token ID IBUBd4rNlCkOWUmejlNQMcwdpx0
1,1 Anfang verloren 120 n mꜥ~jrʾ~y[~nꜣ.PL] Lücke von 41mm Länge =[s]n ⸮mj-rʾ-ꜥ-n? ḥtp.PL 1,2 Lücke von 71mm Länge [n] Ḏḥw.[t]y
Comments
-
Wie viele Kolumnen verloren sind, ist unbekannt (vgl. Gardiner, LESt 82, über Zeile 1).
mryn.w: Ergänzung nach T.E. Peet; in: JEA 11, 1925, S. 337. Goedicke, S. 219 ergänzte danach noch "of the Rebel of Joppa".
mj-rʾ-ꜥ-n ḥtp.w: T.E. Peet; in: JEA 11, 1925, S. 226 verstand diese Gruppe als Präposition + Genitivverbindung ("after the manner of bundles"). Faulkner, CD, S. 146 führte die ähnliche Schreibung mj rʾ-ꜥ n wnmy.t in Urk. IV 1292, 11 mit der Übersetzung "like" für mj-rʾ-ꜥ unter dem Lemma rʾ-ꜥ auf. Auf dieselbe Stelle verwies Goedicke, S. 219 und 221, Anm. b für seine Übersetzung mit "likewise baskets". Bei Hannig, Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch, 2. Auflage, S. 486, Nr. 17479 findet sich ein Eintrag rʾ-ꜥ-n-ḥtp.w: "Körbe", was wohl auf einem Missverständnis beruht; ein derartiges Kompositum ist aufgrund der Bedeutung von rʾ-ꜥ ("Zustand o.ä.", Wb II 394, 11 - 395, 5) unwahrscheinlich.
Persistent ID:
IBUBd4rNlCkOWUmejlNQMcwdpx0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4rNlCkOWUmejlNQMcwdpx0
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4rNlCkOWUmejlNQMcwdpx0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4rNlCkOWUmejlNQMcwdpx0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4rNlCkOWUmejlNQMcwdpx0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.