Token ID IBUBd50OEjHU9ESTjrr9BhQO4H0







    17,6
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    beistehen, sorgen für (ḥr) jmd.

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    für (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Sie sorgte (ja auch) für Horus!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/27/2025)

Persistent ID: IBUBd50OEjHU9ESTjrr9BhQO4H0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd50OEjHU9ESTjrr9BhQO4H0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd50OEjHU9ESTjrr9BhQO4H0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd50OEjHU9ESTjrr9BhQO4H0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd50OEjHU9ESTjrr9BhQO4H0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)