Token ID IBUBd57Hkrv3iEy3mfgD1uXyIuA



    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.spec.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





     
     

     
     
de
(und) hat man bei ihnen (d.h. den letzten Malen) gehandelt?
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Zu einem als Frage zu verstehenden präteritalen sḏm=f ohne kennzeichnendes Fragewort vgl. Ex. 1571 bei J. Cerny, S.I. Groll, A Late Egyptian Grammar; Rome, 3. Auflage, 1984, S. 552. Von Beckerath, S. 104 hatte =sn auf die Versprechen bezogen ("es ist für mich (schon) das vierte Mal, daß man sie (= diese Versprechungen) macht."). Da pꜣ ḏd jedoch maskulin Singular ist, ist dies unwahrscheinlich. Andererseits wird auch im folgenden Satz das von Chonsemhab Versprochene durch einen pluralischen Artikel wieder aufgenommen.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd57Hkrv3iEy3mfgD1uXyIuA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd57Hkrv3iEy3mfgD1uXyIuA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd57Hkrv3iEy3mfgD1uXyIuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd57Hkrv3iEy3mfgD1uXyIuA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd57Hkrv3iEy3mfgD1uXyIuA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)