Token ID IBUBd57iqLtQK084v1N3Um3vtig




    substantive_masc
    de
    ältester Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN



    593b

    593b
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (etwas) ablösen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Knoten

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    die beiden Herren des Nun

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ältester Sohn des Schu, deine Knoten sind von den Beiden Herren des Nun gelöst worden.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/15/2021)

Persistent ID: IBUBd57iqLtQK084v1N3Um3vtig
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd57iqLtQK084v1N3Um3vtig

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd57iqLtQK084v1N3Um3vtig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd57iqLtQK084v1N3Um3vtig>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd57iqLtQK084v1N3Um3vtig, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)