Token ID IBUBd5Erq3N8sEtwl3Oo6X0Whv4


Spruch 7 schließt unmittelbar an

sjp n ꜣkr Spruch 7 schließt unmittelbar an


    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Aker (Erdgott)

    (unspecified)
    DIVN


    Spruch 7 schließt unmittelbar an

    Spruch 7 schließt unmittelbar an
     
     

     
     
de
Sei (dem Erdgott) Aker übergeben!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5Erq3N8sEtwl3Oo6X0Whv4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Erq3N8sEtwl3Oo6X0Whv4

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5Erq3N8sEtwl3Oo6X0Whv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Erq3N8sEtwl3Oo6X0Whv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5Erq3N8sEtwl3Oo6X0Whv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)