Token ID IBUBd5JjIwbPYkU0j7KTjVKsngE






    linke Seite, oben
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    nicht kennen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    (etwas) vernachlässigen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Stadtgott (sg.)

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
Ich vereinigte mich nicht mit denen, die Gott nicht kennen, die die Pläne ihres Stadtgottes vernachlässigen.
Author(s): Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5JjIwbPYkU0j7KTjVKsngE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5JjIwbPYkU0j7KTjVKsngE

Please cite as:

(Full citation)
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5JjIwbPYkU0j7KTjVKsngE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5JjIwbPYkU0j7KTjVKsngE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5JjIwbPYkU0j7KTjVKsngE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)