Token ID IBUBd5QeWDn3UkDojbzofbQGZSo


de
Dann ernannte man (d.h. Pharao) ihn 〈zum〉 Königssohn von Kusch.

Comments
  • Emendationen nach Gardiner, LESt 28, 15, Anm. c und a.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5QeWDn3UkDojbzofbQGZSo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QeWDn3UkDojbzofbQGZSo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5QeWDn3UkDojbzofbQGZSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QeWDn3UkDojbzofbQGZSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5QeWDn3UkDojbzofbQGZSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/8/2025)