Token ID IBUBd5g94Difj0TbmSWvXIHWbko
substantive_masc
Schönheit
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Beten (Tebtynis)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
entblößen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
verb_3-lit
verhüllen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
verb_3-lit
bekleiden
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
verb_3-lit
bekleiden
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Rest der Zeile verloren
"Deine Vollkommenheit gehört dir Sobek, Herr von Beten (Tebtynis), was entblößt war [ist verhüllt, was zu bekleiden war ist bekleidet]!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Vgl. pPSI inv. I 79 (Fragment A 4) 4,3; Amunsritual (pBerlin P 3055) IV, 1-2, 5 u. X, 5.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5g94Difj0TbmSWvXIHWbko
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5g94Difj0TbmSWvXIHWbko
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5g94Difj0TbmSWvXIHWbko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5g94Difj0TbmSWvXIHWbko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5g94Difj0TbmSWvXIHWbko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.