Token ID IBUBd5oBOQ8A9EGuq6Loyq87cZY






    8-9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    sich mischen (unter)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Horusgeleit (Abgabenzug)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du gesellst dich zum Horusgeleit,
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • šbnw=k: Während bei den vorhergehenden Sätzen nicht mit Sicherheit gesagt werden kann, ob ein Subjunktiv oder ein Indikativ vorliegt, kann aus dem folgenden Satz geschlossen werden, dass hier letzteres der Fall ist.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5oBOQ8A9EGuq6Loyq87cZY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oBOQ8A9EGuq6Loyq87cZY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5oBOQ8A9EGuq6Loyq87cZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oBOQ8A9EGuq6Loyq87cZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5oBOQ8A9EGuq6Loyq87cZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)