Token ID IBUBd5vZq9W2U0QykydPb83vM1Q
D335
D335
verb_caus_3-lit
dauern lassen
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
sie
(unspecified)
-3sg.f
demonstrative_pronoun
[Kopula]
(unspecified)
dem
c,6
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Haus
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
Es bedeutet: sie in deinem Haus gedeihen zu lassen (oder: zu behalten) (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zu den Interpretationsschwierigkeiten siehe den Kommentar zu der Version pPrisse und die Anmerkung zum nächsten Satz.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5vZq9W2U0QykydPb83vM1Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5vZq9W2U0QykydPb83vM1Q
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5vZq9W2U0QykydPb83vM1Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5vZq9W2U0QykydPb83vM1Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5vZq9W2U0QykydPb83vM1Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.