Token ID IBUBd67NF3nju0MylFMQjRVINk8
substantive_masc
Erde; Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c]
(unspecified)
dem.pl
substantive_fem
Antlitz
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
Das Land ist in der Achet-Jahreszeit für dieses Antlitz Amuns.
L61 (= alt L62)
16.3
Dating (time frame):
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
ꜣḫ.t: Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 212 emendiert ꜣḫ.t zu (j)ꜣḫ.w "Strahlen". Leitz, Magical and Medical Papyri, 82, Anm. 297 verweist auf einen möglichen Zusammenhang mit dem Opetfest, das in II. Monat der Achet-Jahreszeit stattfindet.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd67NF3nju0MylFMQjRVINk8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd67NF3nju0MylFMQjRVINk8
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd67NF3nju0MylFMQjRVINk8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd67NF3nju0MylFMQjRVINk8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd67NF3nju0MylFMQjRVINk8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.