Token ID IBUBd6Kq0qEazUtMi6WlJ6H4fPY


de
"Oh 'Der nicht ertrunken ist', komm zu deinem Haus!"

Comments
  • Mit pBerlin 3057 sollte auch in pLouvre 3079 112,21 statt ꜥꜣ-mḥi̯=f definitiv (nach dem Photo) n-mḥi̯=f gelesen werden (ebenso sind wohl pBremner-Rhind 18,21 und pLouvre 3129 + pBM 10252 n-mḥi̯=f zu lesen; vgl. Goyon, RdE 20, 73, n. 18).
    pLouvre 3079 r s,t=k; pBremner-Rhind r ḥw,t=k.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6Kq0qEazUtMi6WlJ6H4fPY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Kq0qEazUtMi6WlJ6H4fPY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6Kq0qEazUtMi6WlJ6H4fPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Kq0qEazUtMi6WlJ6H4fPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Kq0qEazUtMi6WlJ6H4fPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)