Token ID IBUBd6MMiCFYvUpeqFK9ECxVnLc




    verb_caus_3-lit
    de
    aufspringen lassen, in Bewegung setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Nut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Er möge sich vorne an Nut in Bewegung setzen!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2020)

Persistent ID: IBUBd6MMiCFYvUpeqFK9ECxVnLc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MMiCFYvUpeqFK9ECxVnLc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd6MMiCFYvUpeqFK9ECxVnLc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MMiCFYvUpeqFK9ECxVnLc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6MMiCFYvUpeqFK9ECxVnLc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)