معرف الرمز المميز IBUBd6chQq3bpUx8vNWN447Z7GY


12.9 (= alt 6.9) sgnn wbd.t jm





    12.9 (= alt 6.9)
     
     

     
     

    verb_caus_2-gem
    de
    salben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg

    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
(Es) soll die Brandwunde damit eingesalbt werden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd6chQq3bpUx8vNWN447Z7GY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6chQq3bpUx8vNWN447Z7GY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6chQq3bpUx8vNWN447Z7GY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6chQq3bpUx8vNWN447Z7GY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6chQq3bpUx8vNWN447Z7GY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)