Token ID IBUBd6rbb68USUxUtPxMLRFWPTo




    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Herkunft (Material)]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Karneol

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Sein Tempel ist aus Karneol (erbaut).
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBd6rbb68USUxUtPxMLRFWPTo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rbb68USUxUtPxMLRFWPTo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd6rbb68USUxUtPxMLRFWPTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rbb68USUxUtPxMLRFWPTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6rbb68USUxUtPxMLRFWPTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)