Token ID IBUBd70NLDWPvkhqtLbnbpHHEmo







    über dem König
     
     

     
     





    3
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Tutanchamuns]

    (unspecified)
    ROYLN





    4
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Tut-anch-Aton

    (unspecified)
    ROYLN





    5
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Der Herr der Beiden Länder, Neb-cheperu-Re, Herr der Kronen, [Tutanch]aton, dem Leben ewiglich gegeben ist.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd70NLDWPvkhqtLbnbpHHEmo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd70NLDWPvkhqtLbnbpHHEmo

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd70NLDWPvkhqtLbnbpHHEmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd70NLDWPvkhqtLbnbpHHEmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd70NLDWPvkhqtLbnbpHHEmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)