Token ID IBUBd72Anj3tEkzKvDXGDfUXElc







    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Tausend an Weihrauch und tausend an allen Alabastergefäßen.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/11/2023)

Persistent ID: IBUBd72Anj3tEkzKvDXGDfUXElc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72Anj3tEkzKvDXGDfUXElc

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd72Anj3tEkzKvDXGDfUXElc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72Anj3tEkzKvDXGDfUXElc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72Anj3tEkzKvDXGDfUXElc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)