Token ID IBUBd72vKRuf5EYthZQl7QTlc30
verb_3-inf
jubeln; erfreuen
PsP.1sg
V\res-1sg
verb_4-lit
sich freuen; erfreuen
PsP.1sg
V\res-1sg
verb_2-gem
groß sein
PsP.1sg
V\res-1sg
•
preposition
sooft
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
sagen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
interjection
Auf!
(unspecified)
INTJ
particle_nonenclitic
siehe!
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
er
(unspecified)
=3sg.m
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj)
(unspecified)
=3sg.f
•
Ich war entzückt, ich war erfreut, ich fühlte mich ausgezeichnet, sooft gesagt wird: "Heh, schau, sie (ist es)!"
C 3,7
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd72vKRuf5EYthZQl7QTlc30
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72vKRuf5EYthZQl7QTlc30
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd72vKRuf5EYthZQl7QTlc30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72vKRuf5EYthZQl7QTlc30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72vKRuf5EYthZQl7QTlc30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.