Token ID IBUBd77R2Kgcd0J0oZqjDPHdzoA


de
Man sagt "Er möge willkommen, wohlbehalten und heil sein" zu dem, der den Westen erreicht.

Comments
  • Direkt an Neferhotep II schließt sich Neferhotep III an. Da der Übergang zwischen beiden Texten innerhalb einer Kolumne stattfindet, wird die letzte Kolumne von Neferhotep II von Hari (Neferhotep, Tf. 4) bereits wieder als Kolumne 1 gezählt.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd77R2Kgcd0J0oZqjDPHdzoA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77R2Kgcd0J0oZqjDPHdzoA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd77R2Kgcd0J0oZqjDPHdzoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77R2Kgcd0J0oZqjDPHdzoA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/9/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77R2Kgcd0J0oZqjDPHdzoA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/9/2025)