Token ID IBUBd7C5WWr52kDehuXnqnn6Ofc



    particle
    de
    [Negationspartikel (neg. Perfekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Feind ("Gefällter")

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-inf
    de
    sprechen

    Inf.t_Neg.bwpw
    V\inf
de
Er brachte kein Wort heraus.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Aufgrund der Umschreibung Pharaos durch nꜣy=f ḫrw.w wird der Satz eine etwas schärfere Konnotation haben als ein reines Still-daliegen zu bezeichnen.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7C5WWr52kDehuXnqnn6Ofc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7C5WWr52kDehuXnqnn6Ofc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7C5WWr52kDehuXnqnn6Ofc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7C5WWr52kDehuXnqnn6Ofc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7C5WWr52kDehuXnqnn6Ofc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)