Token ID IBUBd7Cx721yZ0LQqQH06v0vFus


de
An dem, was er weiß, wird man den Weisen erkennen (?).

Comments
  • Man nimmt meistens an, daß sꜣ.tw vom Verb sꜣꜣ "weise sein" kommt, aber zum einen wäre die nicht-geminierte Form dann ein Subjunktiv, zum anderen ist eine Bedeutung "erkennen" in den Wörterbüchern nicht verzeichnet. Daher ergänzt Dévaud zum Verb sjꜣ "erkennen" und Fecht zum Verb sꜣwi̯ "verlängern" (in: MDAIK 47, 1991, 116). Man könnte auch an das Verb sꜣi̯ "sättigen" denken, da vorher von sm "versorgen" die Rede ist: "Mit dem, was er kennengelernt hat, wird der Weise gesättigt sein" (so Parkinson, Tale of Sinuhe, 262 und Junge, Die Lehre Ptahhoteps, 202 und 259).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • Vielleicht ist das Verb sꜣi̯ "sich sättigen" gemeint.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7Cx721yZ0LQqQH06v0vFus
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Cx721yZ0LQqQH06v0vFus

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7Cx721yZ0LQqQH06v0vFus <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Cx721yZ0LQqQH06v0vFus>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Cx721yZ0LQqQH06v0vFus, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)