Token ID IBUBd7ErUHjBZUumhO02ItW1Mbc


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)



    CT V, 32b

    CT V, 32b
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    particle_enclitic
    de
    [enkl. Part.]

    (unspecified)
    =PTCL


    gods_name
    de
    Heti

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    verb_2-lit
    de
    vernichten

    Inf
    V\inf
de
N. ist doch Hety (?) in der Nacht und am Tag des Vernichtens!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: IBUBd7ErUHjBZUumhO02ItW1Mbc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ErUHjBZUumhO02ItW1Mbc

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd7ErUHjBZUumhO02ItW1Mbc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ErUHjBZUumhO02ItW1Mbc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ErUHjBZUumhO02ItW1Mbc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)