Token ID IBUBd7KvZUSYqUAcmGWwI5QVrbY







    2.3
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Mögest du (doch) kommen.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd7KvZUSYqUAcmGWwI5QVrbY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7KvZUSYqUAcmGWwI5QVrbY

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd7KvZUSYqUAcmGWwI5QVrbY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7KvZUSYqUAcmGWwI5QVrbY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7KvZUSYqUAcmGWwI5QVrbY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)