Token ID IBUBd7RqzKqIkkxSpamiJUwFeWM



    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
"Die Flamme frißt dich!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Kairo JE 69771: wnm.n tw sḏ,t.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7RqzKqIkkxSpamiJUwFeWM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7RqzKqIkkxSpamiJUwFeWM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7RqzKqIkkxSpamiJUwFeWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7RqzKqIkkxSpamiJUwFeWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7RqzKqIkkxSpamiJUwFeWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)