Token ID IBUBd7iXHXMREk7cqZ8PdRmR0kU
K8
tw
[teilzerstört]
(unspecified)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
K8+7
substantive_masc
Jünglinge
Noun.pl.stabs
N.m:pl
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
K8
verb_3-inf
herunter gelangen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Stein
Noun.pl.stabs
N.m:pl
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Truppe
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
adverb
auf ein Mal
(unspecified)
ADV
adjective
eins
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_caus_4-inf
vorn sein lassen
(unclear)
V(unclear)
nrj
[teilzerstört]
(unspecified)
(infl. unspecified)
K9
... des ... 500 (und) 600 (und) 500 Jünglinge indem/nachdem 300 Steine durch diese Truppe auf ein Mal nach vorn gelangten(?), ...
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7iXHXMREk7cqZ8PdRmR0kU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7iXHXMREk7cqZ8PdRmR0kU
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7iXHXMREk7cqZ8PdRmR0kU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7iXHXMREk7cqZ8PdRmR0kU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7iXHXMREk7cqZ8PdRmR0kU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.