Token ID IBUBd7mS2LiEX0zrnl0kHloWSGE


19 B4 jmi̯ =k ḥmsi̯ Rest der Zeile zerstört






    19
     
     

     
     



    B4

    B4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    Inf
    V\inf





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Du sollst nicht sitzen (oder: dich nicht setzen) [... ... ...]
[1 Vers zerstört]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd7mS2LiEX0zrnl0kHloWSGE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7mS2LiEX0zrnl0kHloWSGE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Token ID IBUBd7mS2LiEX0zrnl0kHloWSGE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7mS2LiEX0zrnl0kHloWSGE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7mS2LiEX0zrnl0kHloWSGE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)