Token ID IBUBd7qTHwfy10QQl9OmKifAoiQ
Comments
-
Satzabtrennung nach Fischer-Elfert, in: WdO 28, 1997, 27: "hüte dich, dir deine Kritik in die Tat umzusetzen!" (gefolgt von Vernus mit einer etwas anderen Bedeutung: "Garde-toi de te livrer pour toi à tes jérémiades"). Seit Volten, Ani, 146 wird nꜣy=k sbḥ.w meistens als vorangestelltes Topic zum nächsten Satz gezogen (auch uneingeleitet durch jr: Junge, Neuägyptisch, 266). Quack schließt sich dem an, wahrscheinlich, um die Doppelversstruktur zu wahren. Allerdings kommt er dann mit seiner Übersetzung in Schwierigkeiten: "Hüte dich davor, gegen dich zu handeln!" (mit einer Kursivierung von "gegen dich zu handeln", was auf ein Problem hinweist, obwohl er jri̯.y=k n=k nicht in jri̯.y=k r=k emendiert). In pGuimet 5.2 fehlt st, so daß dort tatsächlich nꜣy=k sbḥ gwš(.w) zu lesen sein wird, es sei denn, man versteht gwš als attributiv verwendetes Partizip.
Persistent ID:
IBUBd7qTHwfy10QQl9OmKifAoiQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7qTHwfy10QQl9OmKifAoiQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7qTHwfy10QQl9OmKifAoiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7qTHwfy10QQl9OmKifAoiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7qTHwfy10QQl9OmKifAoiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.