Token ID IBUBd7wn14u1XU7RtGYLnrM35Xo


de
Ich habe ein Grundstück von einer (Quadrat-)Elle an Land (?) erworben, das meinen Kindern gegeben wurde.

Comments
  • ḏi̯ n ẖrd.w=j: statt eines Partizips Passiv ḏi̯(.w) (so etwa Säve-Söderbergh und Vernus; ein Stativ laut Gunn) kann man auch als ḏi̯=(j): "das ich gab" (Relativform) verstehen (so etwa in der Übersetzung von Redford). Die Transliteration von Kubisch: dj.n〈=j〉 ẖrd.w=j ist unmöglich, denn es fehlt die Präposition n.

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7wn14u1XU7RtGYLnrM35Xo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7wn14u1XU7RtGYLnrM35Xo

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7wn14u1XU7RtGYLnrM35Xo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7wn14u1XU7RtGYLnrM35Xo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7wn14u1XU7RtGYLnrM35Xo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/10/2025)