Token ID IBUBd7xCtTYUB0M8v7mhYW0IEzw




    verb_3-lit
    de
    jmdm. etw. übergeben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Träger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Träger schaffen für es heran.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vinca Michaelis, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/27/2021)

Persistent ID: IBUBd7xCtTYUB0M8v7mhYW0IEzw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7xCtTYUB0M8v7mhYW0IEzw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Token ID IBUBd7xCtTYUB0M8v7mhYW0IEzw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7xCtTYUB0M8v7mhYW0IEzw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7xCtTYUB0M8v7mhYW0IEzw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)