Token ID IBUBd7y23wtRN0cNlsVpsx8fFyc
CT VII, 96t
CT VII, 96t
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
gebären
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_2-lit
mitteilen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
gods_name
Schesmu
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
spalten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
bis dass (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
umrunden
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
37
gods_name
Große Schlange
(unspecified)
DIVN
...?...
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7y23wtRN0cNlsVpsx8fFyc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7y23wtRN0cNlsVpsx8fFyc
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7y23wtRN0cNlsVpsx8fFyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7y23wtRN0cNlsVpsx8fFyc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7y23wtRN0cNlsVpsx8fFyc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.