Token ID IBUBd832qXMwdk3BgZouzCyYo14







    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    erhaben sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Macht

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Möge die Macht seitens Horus dich erhöhen.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/27/2023)

Persistent ID: IBUBd832qXMwdk3BgZouzCyYo14
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd832qXMwdk3BgZouzCyYo14

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd832qXMwdk3BgZouzCyYo14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd832qXMwdk3BgZouzCyYo14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd832qXMwdk3BgZouzCyYo14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)