Token ID IBUBd8CSsTpoR0kbhQt9mLU9Jjg



    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de
    laut sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Haus der Neith

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc
de
〈Meine〉 Stimme ist laut im Haus der Neith.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḫrw=〈j〉: In keiner Handschrift ist =j ausgeschrieben (s. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 207-213). Es ist durchaus denkbar, dass "Eine laute Stimme erklingt (wörtl.: ist) im Haus der Neith" zu übersetzen ist.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8CSsTpoR0kbhQt9mLU9Jjg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CSsTpoR0kbhQt9mLU9Jjg

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8CSsTpoR0kbhQt9mLU9Jjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CSsTpoR0kbhQt9mLU9Jjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CSsTpoR0kbhQt9mLU9Jjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)