Token ID IBUBd8IB16lfQkVKoS0Qg7DK4yM



    verb
    de
    [Imperativ des Negativverbs jmi̯]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    abweisen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_3-lit
    de
    (jmdn.) bitten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m
de
Weise nicht den zurück, der dich anfleht (oder: in Anspruch nimmt)!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8IB16lfQkVKoS0Qg7DK4yM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IB16lfQkVKoS0Qg7DK4yM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8IB16lfQkVKoS0Qg7DK4yM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IB16lfQkVKoS0Qg7DK4yM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IB16lfQkVKoS0Qg7DK4yM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)