Token ID IBUBd8IiuG2DEEqTlZCT4djtO1k




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    verb_2-lit
    de
    vorsichtig sein

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Hirt

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
O, sei vorsichtig, sagte der Hirte!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Comments
  • vgl. Giza, Senedjemib-Komplex, Mastaba des Senedjemib Inti (G 2370), Portikus, Nordwand

    Commentary author: Stefan Grunert, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: before June 2015 (1992–2015))

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8IiuG2DEEqTlZCT4djtO1k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IiuG2DEEqTlZCT4djtO1k

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd8IiuG2DEEqTlZCT4djtO1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IiuG2DEEqTlZCT4djtO1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8IiuG2DEEqTlZCT4djtO1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)