Token ID IBUBd8Tyf5wJrUo8p9FnRRemU1k







    104
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Freund

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive
    de
    das Heute

    (unspecified)
    N:sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.n.act.ngem.impers_Neg.n
    V\tam.act-ant
de
(und) die Freunde von heute, sie lieben (sich) nicht.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Comments
  • n mri̯.nj: entspricht aktivem n sḏm.n=f. Faulkner zieht eine Passivkonstruktion bei transitiven Verben vor: "And the friends of today (are) unlovable" (vgl. Erman: "die Freunde von heute kann (?) man nicht lieben"; gefolgt von Goedicke, Hornung, Bresciani), aber das ist grammatisch unmöglich (vgl. Edel, in: ZÄS 84, 1959, 30, Beisp. 21).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8Tyf5wJrUo8p9FnRRemU1k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Tyf5wJrUo8p9FnRRemU1k

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd8Tyf5wJrUo8p9FnRRemU1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Tyf5wJrUo8p9FnRRemU1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Tyf5wJrUo8p9FnRRemU1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)