Token ID IBUBd8Va9ZDt60tNg59WietDK8g



    substantive_masc
    de
    Stein (Material)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
"(Es ist) doch Stein."
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8Va9ZDt60tNg59WietDK8g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Va9ZDt60tNg59WietDK8g

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8Va9ZDt60tNg59WietDK8g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Va9ZDt60tNg59WietDK8g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Va9ZDt60tNg59WietDK8g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)