Token ID IBUBd8aTkkcVc0ikqwbz0y27eEw






    3,11
     
     

     
     


    35

    35
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herankommen an

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Vorfahren

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
Ahme deine Väter und Vorfahren nach!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8aTkkcVc0ikqwbz0y27eEw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8aTkkcVc0ikqwbz0y27eEw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8aTkkcVc0ikqwbz0y27eEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8aTkkcVc0ikqwbz0y27eEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8aTkkcVc0ikqwbz0y27eEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)