Token ID IBUBd8mvePsCSE7Mk7wC7CwBYQY
vor und über dem Grabherrn, der nach links gewandt im Adorationsgestus vor dem am Opfertisch thronenden Re-Harachte steht
vor und über dem Grabherrn, der nach links gewandt im Adorationsgestus vor dem am Opfertisch thronenden Re-Harachte steht zerstört Kx+1 ⸢jꜣw⸣ ⸢n⸣ ⸢kꜣ⸣ =⸢k⸣ ⸢Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tDU⸣ Kx+2 ⸢nṯr-ꜥꜣ⸣ nb-ḥw.t-ꜥꜣ.t
vor und über dem Grabherrn, der nach links gewandt im Adorationsgestus vor dem am Opfertisch thronenden Re-Harachte steht
vor und über dem Grabherrn, der nach links gewandt im Adorationsgestus vor dem am Opfertisch thronenden Re-Harachte steht
zerstört
Kx+1
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Re-Harachte
(unspecified)
DIVN
Kx+2
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des großen Hauses
(unspecified)
DIVN
[...] Lobpreis deinem Ka, Re-Harachte, Großer Gott, Herr des Tempels!
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8mvePsCSE7Mk7wC7CwBYQY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8mvePsCSE7Mk7wC7CwBYQY
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8mvePsCSE7Mk7wC7CwBYQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8mvePsCSE7Mk7wC7CwBYQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8mvePsCSE7Mk7wC7CwBYQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.