Token ID IBUBd8nJ3jBfd0S2mQk8tJPpXQI




    substantive_masc
    de
    Graugans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
sr-Gänse liegen im Feuer,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IBUBd8nJ3jBfd0S2mQk8tJPpXQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nJ3jBfd0S2mQk8tJPpXQI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Token ID IBUBd8nJ3jBfd0S2mQk8tJPpXQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nJ3jBfd0S2mQk8tJPpXQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nJ3jBfd0S2mQk8tJPpXQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)