Token ID IBUBd8nU2h0T5EWrsEPnYlkPQxE


de
Man hat den Frieden nicht zum Landeplatz gebracht?

Comments
  • - Der Satz wird hier als eine rhetorische Frage übersetzt, die sinngemäß einem Konditionalsatz entspricht (vgl. jr ḫpr zp.w n.w ḥz.wt). Es kann aber kein echter Konditionalsatz oder eine Rang-V-Erweiterung sein, weil die Negation dazu mit tm gebildet sein muß.
    - Andere Bearbeiter übersetzen den Satz präsentisch oder generalisierend, aber dazu bräuchte man die Konstruktion n jni̯.n.tw und im nächsten Satz mit jw jni̯.tw wird jni̯ identisch geschrieben. Vgl. Vernus: "On ne va pas chercher l'apaisement à l'embarcadère." Allen (in: Middle Egyptian, 275, § 20.15 und in: LingAeg 1, 1991, 17, der die präsentische Übersetzung aus dem AR übernimmt): "Contentment is never brought to port (i.e., is never fully realized)."

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8nU2h0T5EWrsEPnYlkPQxE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nU2h0T5EWrsEPnYlkPQxE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8nU2h0T5EWrsEPnYlkPQxE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nU2h0T5EWrsEPnYlkPQxE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nU2h0T5EWrsEPnYlkPQxE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)