dmj(Lemma ID 179330)
Hieroglyphic spelling: 𓂧𓏇𓇋𓈅𓏤
Persistent ID:
179330
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/179330
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
263
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2375 BCE
to
30 BCE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓂧𓅓𓇋𓈇𓏤𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓊖𓏇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓂧𓏇𓇋𓂋𓈅𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓅱𓈅𓏥 | 4× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓂧𓏇𓇋𓅱𓈅𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓅱𓈇𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓇋𓈇𓏤𓊖 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓇋𓊖𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤𓊖 | 8× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤𓊖𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤𓏥𓉐𓊖𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤𓏥𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤𓏯𓊖 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏲𓏏𓈇𓏤𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈄 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈅 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓂧𓏇𓇋𓈅𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈅𓊖𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈅𓏤 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 24× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈅𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈅𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈇 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓂧𓏇𓇋𓈇𓏤 | 17× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓂧𓏇𓇋𓈇𓏤𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈇𓏤𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈇𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓊖𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓊖𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓏏𓈅 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓏏𓈇 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓂧𓏇𓇋𓏏𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓏏𓈇𓏤𓊖 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 15× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 12× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓂧𓏇𓇋𓏏𓈇𓏤𓊖𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓏏𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓏏𓏤𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓏏𓏴𓏤𓏥𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓏲𓈇𓏤𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓏲𓈇𓏤𓊖𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓏲𓏏𓈇𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓈅𓏤 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓂧𓏇𓈇𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓏏𓈅 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓏲𓈅𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇿𓏇𓅱𓈅𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏇𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓇋𓈇 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓈅𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏇𓇋[] | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤𓊖𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏇𓇋𓈅𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏇𓇋𓈅𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏇𓇋𓈇[] | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏇𓇋𓏏𓈇𓏤𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏏𓈇𓏤𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓂧[]𓇋𓏏𓈇𓏤𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇[]𓈅𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇[]𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂧𓏇[]𓏤𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋[] | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓂧𓏇𓇋[]𓊖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋[]𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓇋𓏏𓈇𓊖[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈅[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈅𓏤𓊖[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈇[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂧𓏇𓇋𓈇⸮𓏤? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏇𓂧[]𓈅𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
- Wb 5, 455.5-456.7
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"dmj" (Lemma ID 179330) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/179330>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/179330, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.