Token ID IBUBd8vnEjupA0U7tkYRdJRwQC0






    6
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Überschwemmung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Schakal

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Geruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
. . . [wie] eine 'Schakalsüberschwemmung' (zu niedrige Nilschwemme), wie der Geruch des Sujib-Baumholzes.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8vnEjupA0U7tkYRdJRwQC0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vnEjupA0U7tkYRdJRwQC0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8vnEjupA0U7tkYRdJRwQC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vnEjupA0U7tkYRdJRwQC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vnEjupA0U7tkYRdJRwQC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)