Token ID IBUBd8yQ95VLj0Z3tsvkoFOPxmU



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg




    16,6/alt 115
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    beladen sein

    PsP.1sg_Aux.mk
    V\res-1sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kummer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Denn) siehe, ich bin [mit] Kummer beladen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8yQ95VLj0Z3tsvkoFOPxmU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8yQ95VLj0Z3tsvkoFOPxmU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8yQ95VLj0Z3tsvkoFOPxmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8yQ95VLj0Z3tsvkoFOPxmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8yQ95VLj0Z3tsvkoFOPxmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)